Бал-маскарад «по-шведски» в Дюссельдорфе

Бал-маскарад «по-шведски» в Дюссельдорфе
Оперный обозреватель

26 сентября на сцене Немецкой Оперы на Рейне в Дюссельдофе показали возобновленную постановку оперы Верди «Бал-маскарад», премьера которой состоялась в Дуйсбурге в 2006 году. Норвежский режиссер Штайн Винге, отдавая дань моде, создал простую постановку, конечно же в современных костюмах и с минимальными декорациями.

Ваш корреспондент побывал на спектакле 2 октября.

Не обошлось и без появления оголенной женщины, эта своеобразная традиция хоть раз пустить по сцене статиста в „неглиже“ изрядно портит многие оперные постановки, особенно те, где в либретто нет и в помине обнаженных тел.

Однако на этом эпатаж и эффекты в этой версии оперы заканчиваются. Перед нами представлена очень ровная по форме, весьма предсказуемая постановка, вызывающая эмоции исключительно благодаря гениальной музыке Джузеппе Верди, а не за счет идей режиссера. Действие проходит очень динамично, нет долгих затяжных арий, картины сменяют одна другую в быстром темпе, на давая заскучать публике. Однако и тут мало заслуг режиссера, за все это стоит благодарить Верди, и никого другого. Однако обо всем по порядку.

Первый акт начинается во дворце короля Густава III (Ричарда в традиционной редакции) . Судя по темным декорациям Хартмута Шёргхофера, где на стенах дворца пейзажы напоминают ландшафт северных стран, да и имени главного героя, действие происходит в Швеции (таким образом, постановщиками была выбрана «шведская модель» оперы, в настоящее время используемая все чаще – прим. ред.). Костюмы певцов явились, скорее всего, своеобразной пародией на современный „политический бомонд“. Хор - это люди в серых костюмах, в плащах, с одинаковыми портфелями и галстуками, безумно похожие на бюрократов, будь то в Швеции, Германии или в России,- все на одно лицо.

На дверях стоит охрана, некоторые персонажи появляются в окружении телохранителей. Черные очки от солнца, шляпы и пистолеты – это уже явно намеки на итальянскую мафию. На сцену выносят непонятный предмет - оказывается это макет нового дворца Густава. Как и в наше время „придворные“ все, как один восхищенны уродливым зданием. Группа заговорщиков кучкой стоит в углу сцены. Все замирают.

И вот появляется король. Итальянский тенор Массимилиано Пизапия прекрасно справился со своей партией. Его Густав появляется в желтом халате, и завоевывает сердца публики своим прекрасным голосом, по тембру временами отдаленно напоминающим Паваротти.

Русский баритон Стаценко, которого по праву называют „вердиевский“, пел партию Анкарстрема (Ренато) и пользовался в Дюссельдорфе большим успехом у зрителей. После его появления на сцене и исполнения арии раздались аплодисменты. Его трактовка роли была невероятно эмоциональной, так же порадовало блестящее вокальное исполнение. Публика рукоплескала ему практически после его каждого выхода.

Вообще хлопали в этот вечер много и почти всем. Большим успехом пользовалась Екатерина Морозова в партии Оскара. Ее паж- это скорее шут, к которому король явно не равнодушен, (намеки на однополую любовь не раз встречаются в некоторых постановках „Бала-маскарада“.) Ее Оскар прыгал по сцене, постоянно пританцовывая, нередко исполняя при этом современные танцы. Все это вызывало смешки в публике. Трудные арии Оскара удавались певице, иногда у нее возникали проблемы с произношением, но в целом она прекрасно справилась со столь непростой партией.

Невероятный успех снискала исполнительница арии Амелии голландка Ева-Мария Вестбрёк. Смущала лишь немного надуманная актерская игра, но пение было безупречно. Ее Амелия, больше похожая на вагнеровскую Брунгильду, смотрелась несколько смешно рядом с исполнителем партии Густава – будучи не высокого роста итальянский тенор выглядел маленьким на фоне крупной голландки. Однако музыкально оба партнеры хорошо подходили друг другу. После их дуэта во втором акте, где Густав целует Амелию зал взорвался аплодисментами, не давая оркестру продолжить играть.

Про оркестр можно сказать лишь то, что в первом акте он не мешал ни певцам, ни публике. По- настоящему стало заметно, что в оркестровой яме не фонограмма, а живые люди, лишь в начале сцены с Ульрикой, когда Дуйсбургскому филармоническому оркестру под управлением молодого дирижера Михаэля Гюттлера явно не удались несколько звуков. Дирижер очень старался, по-ученически боясь оторваться от партитуры.

Исполнительница партии Ульрики разочаровала. Болгарская певица Марианна Пентчева не смогла захватить своим голосом публику. Ее короткая роль требует быстрого и стремительного „нападения“, но к сожалению она „раскачалась“ только к концу своей роли.

Всю сцену с Ульрикой режиссер сделал с юмором и с параллелями напрашивающимися сами собой. Здесь были и сборщики денег на спиритический сеанс, одетые в черных шляпы и очки от солнца. Была и журналистка с фотоаппаратом и блокнотом, записывающая каждую фразу Ульрики, и конечно же зеваки (хористки), верящие каждому слову и фокусу предсказательницы.

Интересно поставлена и осуществлена сцена самого бала. На хористах и солистах причудливые одежды, вечерние платья белого и красного цвета, ( явный намек на предстоящее убийство), мужчины в смокингах, все в очках-масках. Прически напоминали панков, - „ирокезы“, белые и красные парики очень не плохо были подобранные художницей по костюмам Тиной Шваб.

После выстрела графа Анкарстрема „убитый“ король Густав пел и бегал по сцене последние десять минут, пожимая перед „смертью“ руки придворных. Таким образом невольно вся финальная сцена прошла под эгидой фразы „Опера, это когда убивают героя, а он вместо того что бы умереть, долго и громко поет“.

Публика приняла всю постановку „на ура“. Крики браво то и дело слышались практический после каждой арии начиная с первого акта. Некоторые зрители активно подпевали знакомые арии вместе с певцами, - как говорится, музыка навеяла.

В общем постановка понравилась, хотя у немецких критиков она вызвала ощущение скуки, ими было отмечено отсутствие спец-эффектов, и как уже было упомянуто, дама в „неглиже“ появилась лишь один раз, а отношения Густава и Оскара не были обозначены четко и однозначно.

Что ж. Такова современная оперная действительность!

Краткая справка

Немецкая опера на Рейне (Дюссельдорф)

Дирижер - Михаэль Гюттлер
Режиссер - Штайн Винге
Сценическая композиция - Хартмут Шёргхофер
Художник по костюмам - Тине Шваб
Хормейстер - Кристоф Куриг
Драматург - Штеффи Туррэ

Возобновленная версия - 26 сентября 2009
Спектакль идет с одним антрактом, продолжительность - 2 часа 45 минут

Солисты:
Густаво - Массимилиано Пизапия
Анкарстрем - Борис Статсенко
Амелия - Ева-Мария Вестбрёк
Ульрика - Марианна Пентчева
Оскар - Екатерина Морозова

На фото:
Сцена из спектакля (Фотограф Эдуард Штрауб)

0
добавить коментарий
МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ