Glyndebourne Festival Opera

Людмила Яблокова
Специальный корреспондент

Сегодня мы предлагаем первый материал из серии кратких обзоров с Глайндборнского фестиваля, предложенных нашим корреспондентом в Англии Л. Яблоковой. Речь пойдет о постановке «Русалки» Дворжака, а также будет представлено интервью с Л. Дядьковой. Но сначала Яблокова рассказывает нам об атмосфере фестиваля.

Русалка — Дина Кузнецова, Баба Яга — Лариса Дядькова, Водяной — Миша Шеломянский, Княжна — Татьяна Павловская, вторая нимфа — Виктория Яровая, третья нимфа — Алиса Колосова...

Я ничего не перепутала. Просто перевела с английского программку. В постановке «Русалка» на единственном в своем роде летнем Глайндборнском фестивале на юге Англии явно превалируют имена и фамилии русских певцов. Со многими из них мне удалось поговорить, но об этом — позже.

Глайндборн — явление уникальное. Всемирно известный оперный театр, принадлежащей семье Кристи и вот уже на протяжении почти восьмидесяти лет открывающий свои двери для любителей оперы, не попросил за все это время ни одного пенса у английского правительства. Их девиз: «Мы не только можем сделать, но можем сделать лучше!». Любой спектакль Глайндборна — это сенсация, явление в оперном мире.

На лондонском вокзале Виктория пассажиры с удивлением провожают нарядную толпу — мужчины в смокингах, дамы в длинных нарядных платьях, нагруженных, как ни странно, корзинками для пикника... Это публика Глайдборна. Они прибывают на станцию Lewis около трех, за несколько минут автобусы подвозят их к дому Кристи и к нововыстроенному летнему театру. Два часа до представления публика развлекается как может. Кто-то устраивает пикник, прибывшие на машинах вынимают из багажника раскладные кресла и столики, накрывают их скатертью, достаются фужеры, разливается шампанское... Одни пьют традиционный английский чай в ресторанах. Другие наслаждаются природой, гуляя по садам и любуясь цветниками. Представление начинается в пять. После первого действия все снова возвращаются к своим столикам, но только на пятнадцать минут, освежиться бокалом вина или выпить чашку кофе.

Второй перерыв длится больше часа, и это, по сути, — ужин. С середины мая до середины сентября, если посчастливится с непредсказуемой английской погодой, и вечер будет теплый и солнечный, я точно могу сказать, где находится рай в Англии, и где можно испытать истинное, непередаваемое наслаждение.

Джон Кристи открыл свой дом для любителей оперы в 1934 году, причина у него была веская — любовь к жене Одри Милдмей, оперной певице. Потом был построен небольшой театр, всего на 300 мест. Но желающих попасть сюда становилось больше и больше, и уже к 1977 году театр вмещал 840 человек. Но и этого оказалось недостаточно. Переоборудованный и обновленный Глайндборн вновь открыл свои двери в 1994 году, в нем было 1200 сидений.

Покупать билеты сюда надо заранее, и, несмотря на то, что стоят они недешево, билетов всегда нет. Среди лондонских журналистов идет настоящее соперничество, кому освещать премьеры. Сегодня этот фестиваль посещают за летние месяцы 150 тысяч человек, здесь показывают сто двадцать спектаклей в год. Оркестры и дирижеры мирового класса, так же как и оперные певцы и исполнители счастливы попасть сюда. А попавши однажды, всегда возвращаются снова и снова. Даже притом, что здесь не самые высокие гонорары по сравнению с Королевской оперой, скажем.

Глайндборн ведет и огромную просветительскую работу. Чтобы привлечь к опере молодых людей до 30-ти лет, здесь готовят специальные представления, способные увлечь, заинтересовать молодых. Цены на билеты на такие спектакли снижены до минимума.

Я встретилась с несколькими русскими певцами — Ларисой Дядьковой, Татьяной Павловской из Мариинского театра Санкт-Петербурга, Мишей Шеломянским, некогда москвичом, живущим и работающим последние 16 лет в Германии, во Франкфурте-на-Майне, Диной Кузнецовой, американкой русскоязычного происхождения. Мне безумно приятно было общаться с этими людьми, столь разными, но столь искренними, открытыми, скромными, немногословными, увлеченными, страстными, иногда ироничными, но одинаково безгранично любящими оперу. Впрочем, пусть лучше они сами скажут — о себе, о Глайндборне, о спектакле, который они здесь играют, и о многом другом.

Русалка

«Русалка». Photo by Alastair Muir

Явное превалирование русских певцов в постановке Глайндборна «Русалка» ввело в заблуждение многих английских критиков, рецензировавших этот спектакль, и они, «ничтоже сумняшись», сообщили читателям, что оперу поют на русском. На самом деле, все постановки в Глайндборн поются на языке оригинала, и в данном случае — на чешском. Пишу это для того, что показать, что все «славянское» большинством на западе очень часто автоматически воспринимается как русское, и не иначе. Как хорошее, так и плохое.

Но эти голоса и качество исполнения, будь то главные партии или второстепенные, превосходны, и я уверена, что даже самый неискушенный зритель в зале однозначно понял это. Второй момент, на который нельзя обратить внимание, что это — опера-сказка, их не очень часто можно увидеть на больших сценах. И это несправедливо. Потому что музыка Дворжака — великолепна! И достойна того, чтобы к ней возвращать зрителя почаще.

Но Глайндборнская «Русалка» — не то же самое, что Андерсеновская. Она гораздо глубже, трагичнее и намного ближе к жизни. Резкий контраст между первым и вторым действием, между сказкой и реальностью, однозначно огромный плюс этой поставке и режиссеру Мелли Стил. Ей удалось то, что чрезвычайно сложно, а очень часто и невозможно — соединить несоединимое (например, межнациональные браки, межрелигиозные... ну, а если взглянуть масштабнее — создать мультиобщество).

Весь второй акт Русалка (американка русского происхождения Дина Кузнецова), не поет, превратившись в человека, она «теряет» свой голос. И мне не хватало лирического сопрано Дины — незабываемого, в котором звучало столько женской тоски и любви, столько человеческой боли, при том, что она «холодна», как и положено быть Русалке, а ее поцелуи и объятия недостаточно страстны для принца. Дальше — все как в жизни. Как звучит английская пословица: «Thereareenoughfishinthesea» — досточно рыб в море!

Баба Яга Ларисы Дядьковой — наимилейшее создание, я просто влюбилась в этот образ, напоминающий теплую и добрейшую русскую бабушку. Голос Ларисы, звучащий сколь характерно столь и страшно, как это требовал сюжет, трудно спутать, также как и трудно забыть. Водяной (Миша Шеломянский) — само очарование! Его бас звучал устрашающе, когда надо и утешительно, с состраданием и пониманием, когда он оставался на сцене со своей дочерью Русалочкой.

Не очень большая роль чужеземной Княжны (Татьяна Павловская) привнесла в постановку элегантность и шарм, а голос ее, с четко прослеживающимся славянским оттенком, расцветил иными красками «коллекцию» замечательных русских солистов, занятых в этом спектакле.

Дирижировал Лондонским Филармоническим оркестром талантливейший английский дирижер Эндрю Дэйвис, и эта была безукоризненная работа, что неудивительно для Глайндборна.

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Глайндборнский фестиваль

Театры и фестивали

Русалка

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ