«Девушка с Запада» — только по-итальянски!

Людмила Яблокова
Специальный корреспондент

Мне, к сожалению, не довелось пока послушать эту оперу Пуччини на итальянском. Новая постановка «Девушки с Запада» Ричарда Джонса открыла октябрьский репертуар Английской Национальной оперы, и – традиционно – исполнялась на английском. И это кажется более чем логичным, намного логичнее, нежели итальянский из уст героини, все-таки она – американская девушка. Но, кажется, впервые в моем восприятии – и это показалось мне столь очевидным – сочная музыка Пуччини не ложилась на английский язык; и сюжет о диком Западе, увиденный композитором на Бродвее и воодушевивший его на создание оперы, абсолютно не увязывался в моем сознании с именем самого итальянца. Британское сопрано Сьюзен Баллок, отпраздновавшая свои 55 с плюсом, напоминала «бой-бабу», манипулирующую заряженным пистолетом с той же легкостью, с какой Баттерфляй – своим изящным веером. Так трудно было представить ее невинной девушкой, чей первый поцелуй был бесценен в толпе честных, тяжелым трудом вымывающих свои граммы золота и голодных до любви мужиков. Но достался этот поцелуй даже не шерифу, а матерому преступнику, правда, раскаявшемуся в своих злодеяниях под натиском истинной любви.

1/7

Абсолютно понимаю, что опера – искусство условное, но что есть — то есть. Слух безраздельно наслаждался великолепной музыкой, что называется абсолютного Пуччини, взгляд же находил совершенно приземлённый интерьер салона, имидж которого совпадал со столь расхожим салоном из ковбойских американских фильмов. Было лишено романтической атмосферы (за исключением, может быть, снежной бури в окошке) и крошечное шале Минни в горах, чем-то смахивающее на финскую сауну (дизайн Мириам Буэтер). Английские слова – лаконичные, столь выразительные для бизнеса, с одной стороны, и такие привычные, такие повседневные в суетной рутинной жизни, лишенные абсолютно всякой романтики, – резали слух, звучание их шло вразлад музыке. Хотя ничего подобного не чувствовалось на той же «Мадам Баттерфляй», классической, безукоризненной, эстетически великолепной постановке Энтони Мингеллы, покорившей не одно поколение лондонцев.

Но, однако же, это мое, чисто субъективное мнение, и я даже не попытаюсь вступить в спор, если со мной кто-то не согласится.

Какие невероятные сюрпризы, однако, устраивает жизнь. В Милане, в 1904-ом, с треском провалилась премьера «Мадам Баттерфляй», а в 1910-м в Метрополитен-опера с потрясающим триумфом прошла премьера «Девушки с Запада». Но – Метрополитен в Нью-Йорке, Нью-Йорк – в Америке, и «золотая лихорадка» имела место быть там же…

«Девушка с запада» Пуччини появилась на сцене Колизеума впервые за последние 50 лет. Но часто ли это название фигурирует в афишах других оперных театров?

А теперь я постараюсь объективно подойти к тому, что увидела и услышала в тот вечер.

Постановщик Ричард Джонс вряд ли случайно подал эту мелодраму столь приземленно, серо и, я бы сказала, пессимистически – как обыкновенную житейскую историю, в которой, однако, нашлось место мягкому юмору, в которой наличествуют и некоторые психологические моменты.

Сообщество мужчин, добывающих золото в Калифорнии, одичавших в обществе себе подобных, безумно тоскующих по дому, по родным и близким, просиживают вечера в салуне «Полька». «Свет» в окошке – девушка Минни (а может – девственница, по тем временам, бальзаковского возраста), воспринимающая их как братьев своих, а они ее – как сестру, грудью встающая на защиту сейфа, в котором хранилось их золото, и готовая, не сомневайтесь, разрядить свой пистолет в любого, кто позарится на их добро. О чем она решительно сообщает появившемуся вдруг в салоне незнакомцу, с которым, как оказалось, однажды пересеклись их дорожки в горах, и который подарил ей тогда цветок. Вскоре выясняется, что это и есть известный бандит, целью визита которого был – сейф, в котором хранилось все золото.

Сьюзан Баллок играет свою роль убедительно, она полна решимости сохранить к себе уважение окружающих, и в это веришь, но пение Сьюзан нельзя назвать безупречным: ее голос мощный, но резкий, отталкивающий, режущий, ему однозначно не хватало итальянских красок. Питер Оти в роли Дика Джонсона (он же – бандит Рамерец), пел ярким, мягким тенором, но был лишен шарма.

А вот шериф Джек Ренс (Крейг Коукли), поцелуй которому за 300 долларов (какие ж были времена в Америке!) отказалась подарить невинная Минни, вокально справился со своей ролью великолепно, и вел себя, за исключением покупки поцелуя, вполне достойно.

Удовольствие доставило пение Грэма Кларка (бармен), Ли Мелроза (Сонора) и Николаса Мастэрса (агент Эшби).

Я абсолютно покорена музыкой Пуччини и той интерпретацией, которую продемонстрировала зрителю в тот вечер со всей самоотверженностью дебютантка АНО – дирижёр Кери-Линн Уилсон. Она завлекла зрителя «в ловушку» с самой первой минуты, с самого первого всплеска оркестра, насладив его броскими, простонародными, ностальгическими мелодиями, доведя в полном восторге до заключительного эпизода, и, когда весь оркестр присоединился к литаврам, на обрушила на зрителя монументальную лавину звуков, добавив целую гамму незабываемых ощущений!

Я обязательно вернусь на «Девушку с Запада», но только туда, где ее будут петь по-итальянски, если на мое счастье, она появится не через 50 лет, а, скажем, в обозримом будущем.

Автор фото — Robert Workman

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Девушка с Запада

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ