Вечера в Английской национальной опере

Людмила Яблокова
Специальный корреспондент
В зале еще продолжал гореть свет, зритель еще оживленно переговаривался, а Фигаро уже поднял альков подаренного графом будущего семейного ложа, он уже приблизился к клавесину, в котором явно что-то… жужжало, и только тогда мы, зрители, сообразили, что на сцене что-то происходит. Поймать воображаемого шмеля Фигаро так и не удалось, и он прикрыл его крышкой клавесина.

Наш корреспондент Людмила Яблокова побывала на спектаклях АНО. «Свадьба Фигаро» и «Богема» – постановки не новые, но весьма привлекательные, и много новых для русского любителя оперы имен. Чем не повод – рассказать о спектаклях.

Нестандартная женитьба Фигаро

Я не припомню столь интригующей постановки «Свадьбы Фигаро», как эта, возобновленная версия 2011 года, которую многие лондонцы ждали с большим нетерпением.

«Спектакль оставляет странное впечатление», «Фигаро» - остроумный, прекрасный спектакль, состав близок к совершенству, мы аплодировали стоя!» - такими эмоциями поделились со мной некоторые оперные друзья, увидевшие спектакль в вечер премьеры.

«Фигаро» продолжает очаровывать, радовать, неожиданно удивлять! Но так и должно быть, на мой взгляд. Только за несколько лет мне посчастливилось увидеть три-четыре версии этой оперы, удачные и менее, но, к счастью - неповторяющиеся, нестандартные. То, что я увидела в этот раз, доставило чрезвычайно много удовольствия.

Постановка Фионы Шоу – живая, динамичная, интенсивная, озорная, насыщенная бесконечными милыми и остроумными деталями, от которых не устаешь, и с любопытством, когда осознаешь, что происходит, предвкушаешь следующий момент – что же такого они сотворят теперь.

Периодически вращающаяся сцена, на которой построены пластиковые блоки с дверными и оконными проёмами, лестница, – все очень просто, лишено красок, как бы примитивно (сценограф – Питер Макинтош). Но этот контурно, штрихами созданный современный «замок» – дом графа Альмавивы – вдруг начинает свое вращение, чему способствуют сами актеры. И действие, и сами певцы перемещаются из одних комнат в другие, по пути творя маленькие шалости, которые не остаются незамеченными восторженными зрителями, великолепно справляясь со сложными вокальными партиями, при этом демонстрируя изумительное драматургическое мастерство. А сам дом, то есть простите – замок, при этом получается бесконечным, и там, где только что были покои графини, уже огромная кухня, домашний театр – чуть позже, затем – сад. И только комната молодоженов остается всё в той же, но, заваленная хламом вначале, постепенно приобретает подобие семейного гнездышка в конце. То, что декорации этой постановки не были статичными, придало спектаклю удивительный эффект динамизма, реальности происходящего.

Удивила коллекция черепов буйволов с отточенными, отшлифованными до блеска рогами, силуэты которых в начале спектакля проектируется на сцену. Затем, материализовавшись, именно эти черепа и рога стали единственными атрибутами интерьера – что бы это значило? Эффект корриды, сценка которой была разыграна в один из моментов? Или нам пытались сказать о наличии в этом славном коллективе рогоносцев?

О «детальках». В зале еще продолжал гореть свет, зритель еще оживленно переговаривался, а Фигаро уже поднял альков подаренного графом будущего семейного ложа, он уже приблизился к клавесину, в котором явно что-то… жужжало, и только тогда мы, зрители, сообразили, что на сцене что-то происходит. Поймать воображаемого шмеля Фигаро так и не удалось, и он прикрыл его крышкой клавесина. В начале второго действия шмель был выпущен из ловушки, и зритель (где бы он не находился) смог насладиться шмелиным полетом, так искусно проведенном через все возможные звукоусилители. Но то, что я описала, неравноценно тому, свидетелем чего мы стали. А деталей было множество, но появление их – вполне оправданно.

Итак, в этой постановке сошлись настоящее и прошлое, дом-«замок» и совершенно из той эпохи костюмы, пылесос и допотопная щетка, комичный и несколько надуманный сюжет того времени и герои, несущие в себе узнаваемые черты типичных представителей туманного Альбиона начала 21-го века.

Англичане всегда с готовностью смеются над собой, а уж Английской Национальной Опере, благодаря возможности перевода на английский, сам бог велел использовать этот шанс, который театр никогда и не упускает. Образ дочери Антонио, блондинки Барбарины в современном платье, явно был навеян определённой передачей о нравах английской молодежи, от просмотра которой мои волосы встают дыбом.

Музыкальная часть постановки – изумительна! Понравилось то, как правильно и удачно были подобраны пары, как они подходили друг другу – внешне, вокально, дополняли друг друга, а все вместе создали прекрасный ансамбль молодых исполнителей, великолепно справившейся со своей задачей.

Искренняя, излучающая свет и весьма находчивая Сюзанна (Мэри Беван), чьи вокальные данные, как и драматические, достойны восхищения. Фигаро (Дэвид Стаут) и граф (Бенедикт Нельсон) были просто блистательны. Графиня (Сара-Джейн Брандон) трогательна, печальна, а ее дуэт с Сюзанной – запоминающийся!

Керубино (меццо-сопрано Саманта Прайс) и Барбарина (очаровательная Элли Лохарн) – играли с большой энергией и также продемонстрировали удивительное пение. Кстати, все они – дебютанты!

Хороши были учитель музыки – в данной постановке он стал слепым – Дон Базилио (Колин Джадсон), старый доктор Бартоло (Джонатан Бест) и ключница Марцелина (Люси Шауфер).

Мне непросто судить (я – не носитель языка), насколько всегда в АНО удачны переводы на английский. Но в данном случае – это было настолько очевидно – лучшего перевода быть не могло! И это заслуга Джереми Сэмс.

А заправлял этой удивительной женитьбой дирижер Хайме Мартин. Браво, маэстро!

Прекрасный состав – хороший повод пойти в оперу

В самом центре Лондона, в новом возобновлении замечательной постановки «Богемы» Джонатана Миллера вы сможете перенестись в экзотический богемный Париж 30-х годов, стать свидетелем трогательного рассказа о любви и потере, услышать одну из пленительных оперных любовных историй в обрамлении великолепной музыки Пуччини.

Роль Мими исполняет бывшая модель и королева красоты Калифорнии по имени Голубой Ангел – в том случае, если мы переведем на русский имя известной черной оперной певицы, сопрано Энджел Блю. Большой голос, превосходный вокал, красивое вибрато в истинно итальянском стиле – пение получается сочным, открытым, серебристым.

Молодой тенор Дэвид Батт Филип, говорят, человек скромный. Он начинал свою карьеру солистом в соборе небольшого английского города Питебороу. Бывший участник программы для молодых артистов Королевской оперы дебютировал в роли Рудольфа на сцене Коллизиума. Он поет теплым и легким по звучанию голосом. Его герой – симпатичен и тоже – скромен.

В этой постановке, о которой мы уже писали, но с другим составом (режиссер возрожденной версии Наташа Метерелл), подобран прекрасный состав, музыкальная часть в целом была лиричной, красивой и запоминающейся, так же как и сам спектакль.

Меццо-сопрано Дженнифер Холлоуэй прозвучала ярко в роли воинствующей и броской здесь Мюзетты. Остальные представители «Богемы» - Георг фон Берген (достойный Марсель), Джордж Хамфрис (Шонар) и роскошный Коллен в исполнении Барнаби Ри.

Итальянский дирижер Джанлука Марчиано, он же - музыкальный руководитель и главный режиссёр Тбилисского театра оперы и балета, может поистине гордиться тем, что его оркестр достиг в этот вечер поистине лирического итальянского звучания.

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Богема, Свадьба Фигаро

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ