36-й Festival della Valle d’Itria: «из Неаполя в Милан через Париж»

Игорь Корябин
Специальный корреспондент

В начале первой декады января этого года из Мартина Франка, из пресс-службы Festival della Valle d’Itria, пришла неожиданная рассылка, что в должность нового художественного руководителя этого музыкального смотра вступил Альберто Триола (Alberto Triola). Несмотря на то, что этот фестиваль я посещаю не так давно – с 2004-го по 2010 год (с перерывами в 2006-м и 2008-м) – я уже успел привыкнуть к тому, что во главе его художественного руководства незыблемо стоял Серджо Сегалини, музыковед, теоретик музыкального театра, публицист и музыкальный критик, невероятно продуктивный театральный менеджер и вокальный педагог, член жюри многих вокальных конкурсов, знаток и ценитель академических голосов. Маэстро Сегалини осуществлял художественное руководство фестивалем в Мартина Франка с 1994 года на протяжении 16 сезонов, совмещая (до 2006 года) этот пост с аналогичной должностью в венецианском театре «Ла Фениче». Ныне фестиваль в Мартина Франка он покинул, чтобы возглавить художественное руководство театром «Сан Карло» в Неаполе.

Пост художественного руководителя фестиваля в Мартина Франка Серджо Сегалини получил, можно сказать, из рук его основателя, «легендарного» теперь уже Родольфо Челлетти (1917 – 2004), а тот впервые приехал сюда по приглашению не менее известного в Италии театрального импресарио Паоло Грасси (1919 – 1981), итальянца, родившегося в Милане, но считавшего Мартина Франка своей настоящей родиной, ибо оттуда были все его родственные корни. Челлетти приехал и всей душой привязался к этим местам, организовав здесь в 1975 году весьма успешное и во многом уникальное фестивальное предприятие. В эпоху правления Серджо Сегалини со всей очевидностью прослеживалась из года в год крепнущая фестивальная преемственность – преемственность, завещанная учителем и наставником своему любимому и преданному ученику. Программа фестиваля нынешнего года, который возглавил Альберто Триола, также сохранила генеральную преемственность художественных принципов, но в то же время творческое кредо нового арт-директора говорит о решительном намерении, не забывая традиций, уделять более пристальное внимание как музыке двадцатого, так и совсем еще молодого двадцать первого столетия. Нынешнему художественному руководителю фестиваля, как и ранее его предшественнику, предстоит сотрудничество с Франко Пунци (Franco Punzi), президентом Фонда Паоло Грасси (Fondazione Paolo Grassi) и Художественного Музыкального Центра Паоло Грасси (Centro Artistico Musicale Paolo Grassi).

Альберто Триола от третьего лица и от лица фестивальной программы

Альберто Триола

Родился в Милане в 1965 году. Обучался игре на виолончели. В раннем возрасте стал делать первые шаги в театре, «осваивая собственную драматургию» в режиссуре передовых направлений и технологий. Профессионально сформировался после 14-ти сезонов (1988 – 2002), проведенных в театре «Ла Скала», занимая должности различных ассистентов. Из этого периода пять лет (1995 – 2000) непосредственно работал ассистентом музыкального руководителя театра Риккардо Мути, формируя составы исполнителей и репертуар. С 2002 года занимал разнообразные посты – художественного секретаря и ответственного за музыкальные программы фестиваля в Сполетто, художественного и музыкального руководителя Teatro Ponchielli и фестиваля Монтеверди в Кремоне (2003 – 2008). В феврале 2003 года Альберто Триола начал сотрудничество с театром «Карло Феличе» в Генуе в должности художественного секретаря, а закончил его в мае 2007 года уже в статусе художественного руководителя. С июля 2007 года стал ассистентом-куратором болонского Teatro Comunale, а с октября 2008 года и по настоящее время является директором созданного им при этом театре художественно-инновационного и профессионально-образовательного проекта «Школа итальянской оперы» (Scuola dell’Opera Italiana). Он стартовал в сотрудничестве с Фондом Перголези и Спонтини в Йези, фестивалем «Sferisterio» в Мачерате, Национальным симфоническим оркестром RAI, Фестивалем Эмилии-Романьи и Джульярдской школой музыки в Нью-Йорке. Альберто Триола является также художественным консультантом по образовательной деятельности Фонда Перголези и Спонтини, всегда занят новыми проектами, поисками молодых исполнителей, регулярно работает в жюри международных вокальных конкурсов, выступает как музыковед и публицист. В 2002 году он принял участие в работе Международной школы вокального мастерства в Москве, в рамках которой провел мастер-классы для певцов по проблемам интерпретации итальянского оперного репертуара. «Синьор Брускино» Россини на Вэксфордском оперном фестивале в октябре 2008 года стал его режиссерским дебютом.

И вот настал черед дебютной программы маэстро на фестивале в Мартина Франка – и она тот час же не замедлила предстать необычайно интересной. Ее оперным блоком стал чрезвычайно контрастный «триптих»: опера-барокко «Роделинда, Королева Лангобардов» Генделя («Rodelinda, Regina de’ Longobardi»), забытый образец романтического бельканто XIX века «Джанни из Парижа» Доницетти («Gianni di Parigi») и опус XX века «Неаполь – город миллионеров» Роты / Де Филиппо («Napoli millionaria»). Генделевский проект является первым полным представлением «Роделинды» в Италии и одновременно мировой премьерой критической редакции Эндрю В. Джонса (Andrew V. Jones; Barenreiter, Германия). Раритет Доницетти дается в редакции театра «Ла Скала» 1839 года, восстановленной Андерсом Виклундом на основе осуществленной им ревизии дошедших до нашего времени автографов партитуры. Обращение к произведению Роты – «мировая премьера репризы» после мировой премьеры 1977 года на «Фестивале двух миров» в Сполетто. Festival della Valle d’Itria – смотр тематический, но в отличие, скажем, от идей Пицци последних лет в Мачерате или интеллектуальных изысканий Зальцбурга, в Мартина Франка не стремятся к сюжетной общности представляемого репертуара. Его тематические связи, как правило, всегда неожиданны, но они существуют – и в этом нас вскоре убедит сам Альберто Триола. В этом сезоне поразила необычайно насыщенная концертная программа, один из вечеров которой был посвящен симфоническому творчеству славянских композиторов – Чайковского и Дворжака. Однако помимо опер и основного концертного блока присутствовал еще один под названием «Omaggio alla citta» («Посвящение городу») в связи с тем, что в этом году Мартина Франка, отмечает свой 700-летний юбилей. Этот блок распадается на три части. В разделе «Оперная мастерская» в один вечер были представлены музыкальное интермеццо Перголези «Ливьетта и Траколло» и одноактная оперетта Оффенбаха «Яблоко раздора». Раздел «Праздник музыки» составили пять программ, среди которых хочется отметить еще один концерт-посвящение, на этот раз – знаменитому кастрату, «мартинезцу» Джузеппе Априле. В программу концерта вошли сочинения Алессандро Скарлатти, Никколо Йоммелли, а также собственные произведения знаменитого певца. Среди участников концерта – Сильвия Фригато (сопрано), Антонио Джованнини (контратенор), Антонио Греко (клавесин). Третий раздел составила кинопрограмма – архивные экранизации XX века, в которых оживают драматические сюжеты, перекликающиеся с произведениями оперной и концертной программы.

К сожалению, расписание фестивальной программы каждый год составляется так, что компактности показа всей оперной программы в целом не наблюдается, хотя любая из трех представляемых опер прокатывается дважды практически подряд. Именно поэтому для охвата всех трех основных оперных названий нужно «поселяться» в Мартина Франка практически на все три недели фестиваля, что по многим причинам оказывается трудновыполнимым. Мой график обычно позволял захватывать последнюю оперу, что приходилось на начало августа. На этот раз, проведя на фестивале три дня в августе, мне дважды через день удалось увидеть и услышать «Роделинду» Генделя. Между ее показами мне выпала большая удача посетить еще и весьма интересную концертно-симфоническую программу, в которую вошли музыка Бетховена к трагедии «Эгмонт» Гёте (полная версия) и мелолог (мелодрама) «Пигмалион» Иржи Бенды – и она оставила не менее яркое художественно-музыкальное впечатление, чем знаменитый опус Генделя. Но прежде чем перейти к «Роделинде», предоставим слово непосредственно Альберто Триоле, ибо его программные соображения в полной мере позволяют ощутить всю целостность и, на первый взгляд, возможно, не бросающуюся в глаза логичность выстроенной им фестивальной программы.

Альберто Триола от первого лица: «Найти и познать себя»1

Из Неаполя в Милан через Париж. Этому маршруту – не самому практичному для путешествия на машине, но зато такому соблазнительному для оперы – следует программа 36-го Festival della Valle d’Itria. Две величайшие столицы музыкального театра появляются непосредственно в афишных названиях: Неаполь Роты / Де Филиппо (как рассказ о мрачных временах, которые никогда не проходят, и о войне, которая, кажется, никогда не заканчивается) и прекрасная столица Франции (не только как идеализация Романи для Доницетти, но, конечно же, и как центральный пункт в многогранном и непростом постижении той раритетной жемчужины, которой является опера «Джанни из Парижа»). Она создавалась по большей части для Неаполя, но c прицелом показать ее на берегах Сены – и всё же, к немалому «смятению» автора, ее премьера состоялась в Милане. Напротив, столица Ломбардии является местом действия одного из шедевров музыкального театра всех времен – «Роделинды» Генделя / Хайма. Этот в оригинале лангобардский, а значит, весьма древний сюжет, тем не менее, очень современен, ибо затрагивает тему власти и насилия, деформирующую и калечащую судьбы и души.

…История оперы написана у подножия Везувия за более чем полтора столетия с момента основания здесь певческой и композиторской школы, идеи которой почти повсеместно завладели Европой, но именно между Миланом и Парижем проявилось торжество музыкальной зрелости XIX века. Еще одной историко-географической причиной того, что фестивальная программа 2010 года может рассматриваться как приношение мелодраме2, является следующее. Между Генделем и Ротой – промежуток в 250 лет, который включает в себя все жанры музыкального театра. Среди этих жанров и opera comique, а Париж и Неаполь образуют ось необычного сопоставления Перголези и Оффенбаха. В ожидании, когда нынешней осенью откроется новая певческая академия «Paolo Grassi»3), проект4, осуществленный молодыми артистами различных итальянских академий высвечивает историческую связь между opera comique и неаполитанским intermezzo buffo. Это на вид странное соединение говорит, всё же, о связи слов и музыки, что является темой обширных теоретических размышлений и полемики, подобно той, что случилась в середине 1750-х годов в Париже и известна как querelle des bouffons («война буффонов»). В 1754 году Пьер Боран (Pierre Baurans) cоздал «свою» «La servante maitresse» на основе «La serva padrona» Перголези, трансформировав речитативы в разговорные диалоги5 и дав большой импульс новому жанру в типично парижском вкусе, который станет невероятно популярным на период более века. Но именно в недрах изумительной музыкальной «лаборатории» Неаполя родился один из таких гениев, как Алессандро Скарлатти. Мы выбрали его весьма редко исполняемую «Messa di Santa Cecilia» 6, шедевр духовной музыки, кружевом своего контрапункта отсылающий к барокко романских церквей, характерных для Юга Италии.

Фортепианные работы Шопена вновь напоминают нам о Париже. Соответствующий вечер – не только одно из важных посвящений музыкальным юбилеям нынешнего года (наряду с юбилеями Перголези и Скарлатти)7. Прежде всего, это чествование одного из наиболее восхитительных за последние тридцать лет голосов8, ведь фестивальная инициатива Челлетти превратила сегодня долину Итрия в место паломничества многих ревностных поклонников belcanto. Премия Челлетти, которая впервые присуждается в этом году, как раз и призвана ассоциировать Мартина Франка (город, празднующий в этом году свое 700-летие) с приверженностью идеалам belcanto. Это приношение – несомненная дань фестивалю и городу, в котором на протяжении 36-ти лет процветает оперное и симфоническое искусство. Программа, как можно заметить, выдержана в стиле игры в домино или в форме лабиринта: в нашем случае, отношения между словами и музыкой – именно та красная нить, та нить Ариадны, которая и соединяет ее различные составляющие. Фестиваль, открывающийся оперной адаптацией одного из краеугольных камней драматического театра XX века, каким и является «Napoli millionaria», обусловливает свой выбор именно тем, что это работа, к которой следует подходить, прежде всего, с новым, свежим пониманием времени, ощущаемым лишь с позиции исторической перспективы. Серия симфонических и камерных концертов, названная «Двадцатый век и за его пределами» («Novecento e oltre») показывает эту связь. Она предстает настоящей коллекцией музыкальной поэзии – поющихся или декламируемых стихов и драм (или иногда и того, и другого, как в представляемом «Эгмонте» Гёте / Бетховена9).

Вручение Премии Родольфо Челлетти – 2010

Современная музыка представлена двумя мировыми премьерами, абсолютно первыми исполнениями произведений, созданных тридцатилетними итальянскими композиторами по заказу фестиваля (фантазий на темы апулийских напевов10 и лирической сцены на стихи Аполлинера11). Мы верим, что истинный дух фестиваля – открывать и переосмысливать ценности – не может и не должен пренебрегать настоящим, чтобы строить будущее, более адекватное нам, нашим нуждам и совести нашего времени. Сегодня фестиваль, претендующий на значимость и масштабы в международном аспекте, не может довольствоваться лишь своим признанием в качестве центра исполнительских искусств и застыть в оглядке на прошлое, даже такое действительно славное. Кроме того, в особенности, в системе ценностей творчества, в нашем положении служителей театра всегда должен присутствовать здравый смысл – и если XX век давно уже должен был перестать пугать (по крайней мере, в своих музыкальных аспектах и сферах), то XXI век не может еще быть подвергнут подобным оценочным наблюдениям (отбору и анализу), как, собственно, и творчество всех предшественников, работавших здесь до нас в последние фестивальные годы – не только музыкантов, актеров и драматургов, но также и художников, писателей, фотографов, деятелей кино и поэтов: их таланты в Мартина Франка мы будем рады видеть и впредь.

Характерный пример зарождения жанра мелодрамы12 – «Пигмалион» Иржи Бенды13. «Энох Арден»14 Рихарда Штрауса, созданный по вдохновенной, мечтательно-романтической поэзии лорда Теннисона, – уже зрелый образец, безусловно способствовавший упрочению позиций этого жанра. И мы решили помимо широкой армии певцов привлечь на нынешний фестиваль и двух знаменитых актеров15 драматического театра, а также режиссера-актера16, который впервые соприкоснулся здесь с постановочным миром оперного спектакля после успешной, отмеченной наградами деятельности в драматическом театре. Подспудно это еще и дань значимости «сакрального» союза слова и музыки, без которого опера была бы невозможна. А без оперы – и сейчас, я думаю, говорю не только за аудиторию в Мартина Франка, но и за многих в мире, кто разделяет эту пламенную страсть – что-то жизненно важное могло бы быть потеряно: не в плане «социального времяпровождения», конечно, а в отношении подлинной реальной возможности найти и познать себя, как учил нас великий Паоло Грасси, чье авторитетное мнение чрезвычайно актуально и сегодня. Сегодня проблема выживания оперы в нашей стране – повод для мучительной актуальности и острых полемических дискуссий (жирный шрифт мой – И. К.). Именно поэтому то, что наш фестиваль распахивает свои двери на протяжении двадцати одного вечера (по одному событию в день в течение трех недель), может служить несомненным знаком оптимизма, нового подъема и новых надежд: с этого года к оперной, симфонической, камерной и духовной музыке присоединился и кинематограф.

Наконец, программа этого года призвана также еще более упрочить веру в великую силу катарсиса театра и музыки, основанную на языке, доступном лишь художникам, чей талант поставлен на службу искреннего выражения чувств. Это относится не только к певцам, главным протагонистам оперы и традиций Мартина Франка, но и дирижерам, режиссерам, актерам, пианистам, оркестрантам, сценографам и дизайнерам костюмов. Среди них – не только знаменитые имена: сделаны ставки и на молодое поколение исполнителей, и практически все они являются дебютантами нынешнего фестиваля. Глубокие чувства испытывают те, кто живет на сцене и постоянно соприкасается с ней в силу своей иллюзорной, но такой действенной профессии. Те же самые чувства охватывают и публику, находящуюся по другую сторону занавеса. И эти чувства в той же степени имеют право на продолжение в новых поколениях артистов и зрителей. Это не привилегия – это потребность души. И покуда занавес готов подняться, мы живы, а «la nottata di Eduardo» 17 будет переноситься гораздо легче.

Примечания

1 Аlberto Triola. Ritrovarsi per riconoscersi // 36^o^ Festival della Valle d’Itria. Martina Franca. 15 luglio – 4 agosto 2010: Programma di sala. Fasano: Schena Editore, 2010. 166 p. PP. 9 – 10 (Аlberto Triola. Тo find and recognize ourselves: English version by Vivien Estelle Williams. PP. 11 – 12). Перевод Игоря Корябина (с английского с выборочным уточнением по итальянскому оригиналу).

2 В данном контексте слово «мелодрама» употреблено в широком привычном смысле (в значении «опера», «музыкальный спектакль с пением»), а не в узко конкретном (в значении драматической мелодекламации, то есть разговорного голоса в сопровождении музыки или в чередовании с ней).

3 Прежняя академия (Accademia Paolo Grassi Martina Franca), которую возглавлял Серджо Сегалини, с его уходом с поста руководителя, прекратила свое существование. Новая академия под руководством Альберто Триолы (Accademia del Belcanto «Rodolfo Celletti» di Martina Franca), согласно анонсам, должна была открыть свою первую зимнюю сессию 24 ноября этого года. Она организована Фондом Паоло Грасси (Fondazione Paolo Grassi di Martina Franca) в сотрудничестве с фестивалем (Festival della Valle d’Itria).

4 Интермеццо «Ливьетта и Траколло» Перголези («Livietta e Tracollo») и комическая одноактная опера (оперетта) «Яблоко раздора» Оффенбаха («Pomme d’api»).

5 Пьер Боран создал также французскую версию либретто, добавив в партитуру Перголези и некоторые новые музыкальные номера.

6 В один вечер с названной мессой Алессандро Скарлатти для солистов, пятиголосного хора, струнных и continuo исполнялась и его «Salve Regina II» для четырехголосного хора, двух скрипок и continuo.

7 Фридерик Шопен (1810 – 1849) – 200 лет со дня рождения; Джованни Баттиста Перголези (1710 – 1736) – 300 лет со дня рождения; Алессандро Скарлатти (1660 – 1725) – 350 лет со дня рождения.

8 Итальянская певица-сопрано Мариэлла Девиа (р. 1948), наиболее яркие достижения которой в оперном театре связаны с интерпретациями репертуара бельканто Доницетти и Беллини. В качестве солистки, по случаю вручения ей Премии Челлетти, певица приняла участие в шопеновском клавирабенде Франческо Либетты, посвященном 200-летию со дня рождения композитора, исполнив несколько необычных для ее амплуа вокальных переложений композитора. Премию вручил Карло Фонтана, занимавший пост суперинтенданта миланского театра «Ла Скала» в 1990 – 2005 годах.

9 Музыка для сцены Бетховена к трагедии Гёте (1810, ор. 84). На фестивале прозвучала в исполнении Интернационального оркестра Италии. Дирижер – Маттео Паис. Солисты – Элио Де Капитани (чтец), Валентина Коррадетти (сопрано). Итальянский перевод – Россана Фиораванти и Элио Де Капитани.

10 Мариано Патерностер. Даунийские фантазии (Daunia fantasie) для тринадцати инструментов. Мировая премьера.

11 Раффаэле Гримальди. Саломея (Salome). Лирическая сцена для сопрано и двух фортепиано на стихи Гийома Аполлинера. Мировая премьера.

12 В данном случае термин «мелодрама» имеет свое узко конкретное значение (см. сноску 2). Менее распространенный синоним этого термина – мелолог (итал. melologo).

13 Иржи Антонин Бенда (1722 – 1795) – чешский композитор, представитель классицизма. Среди ряда написанных им мелодрам (или мелологов) наиболее значителен «Пигмалион» (1779), являющийся «немецкой адаптацией» (простой, но не «буквальной) одноименного сочинения Жан-Жака Руссо, французского философа и музыканта. Сюжет, инспирированный «Метаморфозами» Овидия рассказывает о скульпторе Пигмалионе и созданной им статуе, ожившей и превратившейся в прекрасную Галатею. На фестивале «Пигмалион» Бенды прозвучал в исполнении Интернационального оркестра Италии. Дирижер – Маттео Паис. Солист – Элио Де Капитани (чтец). Итальянский перевод – Россана Фиораванти и Элио Де Капитани. Первое исполнение в Италии.

14 «Энох Арден» – мелодрама Рихарда Штрауса (1897, ор. 38) для фортепиано и чтеца на стихи английского поэта Альфреда Теннисона (опубликованы в 1864 году) в немецком переводе Адольфа Штродтмана (опубликованы в 1886 году). Сюжет этого опуса можно считать полной антитезой мифа о счастливом возвращении Одиссея, который после двадцати лет скитаний оказался на родине, а жена хранила ему верность все долгие годы. Рыбак Энох Арден уходит в море, чтобы поправить материальное положение своей семьи, но в результате кораблекрушения возвращается домой лишь через десять лет. Он видит, что жена вышла замуж за его друга детства, а один из его детей умер. Не в силах открыться ни жене, ни остальным детям, ни своему удачливому сопернику, Энох Арден умирает от разрыва сердца. На фестивале мелодрама прозвучала в итальянской версии в исполнении пианиста (а также переводчика текста) Пьетро Де Луиджи и чтеца Габриэле Лавиа. С этим пианистом «Энох Арден» впервые был исполнен в Италии в 2004 году.

15 Элио Де Капитани («Пигмалион») и Габриэле Лавиа («Энох Арден»).

16 Артуро Черилло (режиссер-постановщик спектакля «Неаполь – город миллионеров» Роты – Де Филиппо).

17 «La nottata di Eduardo» – мрачные военные времена, воссозданные в пьесе Эуардо Де Филиппо «Неаполь – город миллионеров».

продолжение ->

На фото:
Логотип 36-го Festival della Valle d’Itria (immagine Tiziano Santi)
Альберто Триола (с сайта www.scuolaoperaitaliana.it)
C официального сайта фестиваля www.festivaldellavalleditria.it:
Вручение Премии Родольфо Челлетти – 2010. Слева направо: Карло Фонтана, Мариэлла Девиа, Франко Пунци, Альберто Триола (foto Giorgio Cavaglieri)

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Фестиваль в Мартина Франка

Театры и фестивали

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ