Великолепный Моцарт

Дарья Денисова
Оперный обозреватель

Триумф талантливых исполнителей и смелой постановки «Дон Жуана» в Лирик-опере Чикаго

Мы представляем сегодня рецензию на «Дон Жуана», открывшего новый сезон в Лирик-опере Чикаго. Одновременно с переводом статьи Лоуренса А.Джонсона читатели могут ознакомиться в этом выпуске журнала с интервью исполнительницы партии Донны Анны – Марины Ребеки.

Одна из главных задач, которую поставил для себя генеральный менеджер Лирик-оперы Чикаго Энтони Фрейд – чаще привлекать театральных режиссеров для работы над оперными постановками, чтобы они раскрыли знакомые нам произведения в новом и необычном ракурсе. Хотя весьма сомнительные результаты прошлого сезона ясно показали, что отсутствие опыта работы в оперном театре может стать существенной преградой на пути создания качественной постановки.

Но открытие сезона 2014-15 новой постановкой оперы Моцарта «Дон Жуан» - это совершенно другой случай. Интересная и смелая режиссура Роберта Фоллса вдохнула новую жизнь в «веселую драму» Моцарта. Добавьте к этому первоклассный состав исполнителей, и вы получите одну из лучших постановок Лирик-оперы Чикаго за последние годы. Сложно представить другой, более эффектный способ открыть юбилейный 60-тый сезон в этом театре.

История о распутном авантюристе, который неустанно преследует женщин, при этом разрушая жизнь каждого, с кем ему приходиться столкнуться, в том числе и свою собственную, представляет собой очень сложное произведение, как для исполнителей главных партий, так и для режиссера-постановщика. Резкие переходы от комедии к драме и наоборот часто создают эффект или не очень веселой драмы, или не очень драматичной комедии.

Оба этих аспекта оперы были убедительно продемонстрированы публике на открытии сезона, что свидетельствует о профессионализме исполнителей и режиссера, обладателя премии Тони Роберта Фоллса. И в самом деле, эта постановка является хорошим примером того, как можно оживить монументальное произведение при помощи дерзкой, но в то же время содержательной современной концепции, при этом проявляя большое уважение к изумительной партитуре Моцарта, которая занимает центральное место в опере.

Фоллс уже работал в Лирик-опере: он поставил оперу Карлайла Флойда «Сусанна» в 1993 году, это был дебют Рене Флеминг в этом театре, и оперу «Консул» Джан Карло Менотти в 1996. Для своей постановки оперы Моцарта он перенес действие в Испанию 20-х гг. Оригинальный сценический дизайн Уолта Спенглера сконцентрирован вокруг традиционного балконного фасада испанского дома, который представляет собой массивную декорацию с яркими вкраплениями различных цветов. Светорежиссура в виде неоновых знаков и фонарей хорошо отражает быстро развивающееся действие. Во втором акте для сцены в церкви соорудили большую статую Мадонны, которая производит соответствующий эффект на зрителя, как и огромная, пугающая статуя Командора, с высоты наблюдающая за посетителями кладбища. Дабы не испортить вам впечатление о финале, скажу лишь, что идея Фоллса о том, как Дон Жуан попадает в ад, очень неожиданная, оригинальная, а главное драматически впечатляющая.

Согласно концепции этой постановки Дон Жуан – богатый, употребляющий кокаин плейбой, а Лепорелло – его вечно страдающий слуга. Несмотря на атмосферу 20-х гг. прошлого века, режиссер и его команда со всей серьезностью подошли к персонажам и их эмоциям, и вместе с исполнителями главных партий они стараются показать правдивые человеческие качества каждого героя, скрытые за обычными сценическими клише. И конечно, внешне привлекательные артисты, способные играть на сцене так же успешно, как и петь, только добавили убедительности своим персонажам.

Помимо харизмы, которой наделил Дон Жуана Мариуш Квечень, его герою присущ опасный авантюризм, который Фоллс стремится показать в своей постановке на полную мощность. Этот Дон может выглядеть очаровательным в глазах женщин, но еще он является отвратительным, эгоистичным и манипулирующим людьми человеком. Возможно, он случайно выстрелил в Командора, но в следующий миг он предстает перед нами как жестокий сексуальный маньяк, как, например, в сцене банкета со связанной, окровавленной девушкой, которая словно брошенная игрушка сидит в углу сцены. Цель такой яркой демонстрации неприятных моментов – придать опере глубокий моральный посыл, который редко можно встретить в других современных постановках «Дон Жуана» в наше время. Этот Дон не просто самодовольный любовник, он коварный преступник, который в полной мере заслужил свое наказание.

В мире вряд ли найдется другой такой певец как Мариуш Квечень, который смог бы так идеально воплотить роль Дон Жуана. Польский баритон обладает сильным, ярким голосом и придает ему такую элегантность звучания и чарующую тембровую окраску, что не было никаких сомнений, почему все женщины Европы падали к его ногам. Великолепная серенада «Deh, vieni alla finestra» и нежный дуэт Дон Жуана с Церлиной «La ci darem» в исполнении Мариуша стали одними из самых ярких вокальных номеров субботнего вечера. С драматической точки зрения, в игре Квеченя не было ни одной неуверенной ноты или наигранной реплики, он рисует нам четкий портрет Дон Жуана, доведенного до наркотической и алкогольной зависимости, но который, несмотря на свое тяжкое положение, остается подлецом до самого финала.

Кайл Кетелсен предстает перед нами в образе Лепорелло, который до конца остается верен своим убеждениям. Бас-баритон очень живо и остроумно зачитывал Донне Эльвире весь список Дон Жуана, твердо высказывал свое возмущение поступками хозяина, а вместе они составили потрясающий дуэт, товарищеские взаимоотношения которых мы можем проследить в безумно быстрых речитативах. Оба певца примерно одного роста и телосложения, что позволило сделать сцену обмена костюмами довольно правдоподобной.

Марина Ребека получила неоднозначные отзывы о своем дебюте в Чикаго в опере «Травиата» в прошлом сезоне. Но в этот раз она видимо чувствовала себя более комфортно в роли Донны Анны, в спальню к которой в начале оперы врывается Дон Жуан, а потом убивает ее отца. Сопрано из Латвии слегка осторожничала, исполняя колоратурные пассажи, но в целом она наделила свою героиню чистотой звучания и чувством собственного достоинства, особенно хорошо это проявляется в очаровательной арии «Non mi dir».

Появление Анны Марии Мартинес на сцене в облегающих бордовых штанах и в очках для езды на мотоцикле (великолепные костюмы работы Анны Кузманич) задало тон ее смелой и сильной Донне Эльвире. Постоянно меняющееся состояние ее героини – от безумной любви к Дон Жуану до безумной ненависти к нему, может показаться довольно комичным, но Мартинес смотрит намного глубже и показывает нам полный сочувствия, неловкости пример чрезмерной любви. В вокальном плане, исполнение Мартинес было безупречным, точным и очень эмоциональным.

Андриана Чучман была идеальным воплощением крестьянской девушки Церлины, которую Дон Жуан похищает с ее же собственной свадьбы. Эта сопрано наделила Церлину очарованием, некой сварливостью, кокетством и все арии в ее исполнении были пронизаны молодостью, энергией, наивностью. Майкал Сумуэль в партии ее жениха Мазетто продемонстрировал публике свой сильный голос и жесткую неприязнь своего героя к высшему классу, благодаря чему образ этого персонажа стал намного интересней и вышел за рамки обычного деревенского парня, каким его часто представляют.

Антонио Поли, как и многие другие исполнители роли Дона Оттавио, старался придать глубины своему нерешительному герою, жениху Донны Анны. Арии в исполнении этого тенора звучали очень нежно и проникновенно. Командор Андреа Сильвестрелли высок ростом и обладает звонким голосом. Эффектное появление итальянского баса в финале оперы стало еще одной причиной успеха этой постановки.

Темпы, в которых дирижирует произведениями Моцарта Эндрю Дэвис, с каждым сезоном как будто постепенно замедляются, а в некоторых моментах, особенно в первом акте, хотелось, чтобы оркестр играл более оживленно. После антракта ситуация несколько улучшилась, арии в исполнении оркестра звучали достаточно экспрессивно, а ансамбли стали более энергичными.

Хор Лирик-оперы под руководством Майкла Блэка как всегда был на высоте. Английские субтитры в переводе Колина Ура изобиловали жаргонными и разговорными выражениями, и в целом довольно свободно интерпретировали текст Лоренцо да Понте.

Впрочем, это неважно. Так же, как и незабываемая постановка оперы «Лулу» 2008 года, этот «Дон Жуан» - наибольший успех оперного театра Чикаго за последние десять лет. Скорей идите, нет, даже бегите в Лирик-оперу, чтобы успеть насладится этой постановкой.

Перевод Дарьи Денисовой

Оригинал статьи

Фото: Todd Rosenberg

0
добавить коментарий
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Чикагская Лирик-опера

Театры и фестивали

Дон Жуан

Произведения

МАТЕРИАЛЫ ВЫПУСКА
РЕКОМЕНДУЕМОЕ